cancelar
Showing results for 
Search instead for 
Do you mean 
Marcloure
Tropa
Tropa

Trailer do Fiddle: tradução do lugar para Monte da Vala

O lugar em inglês chama Fossbarrow porque é nomeado atrás de um herói demaciano chamado Fossian Crownguard (sim, da família do Garen e Lux) que morreu no lugar. Essa tradução brasileira tirou totalmente essa relação.

 

Fossbarrow também aparece na história "Por Demacia", mas na época eu não sabia que a cidade foi traduzida assim tão toscamente, então só estou fazendo o post agora.

 

Comprei a versão pt-br do livro de Runeterra, mas agora estou com medo dessas traduções que matam a ideia original da coisa.

4 RESPOSTAS
Gênio da Lâmpada
Aronguejo
Aronguejo

Ate hoje me pergunto porque deram o nome de ''Vala'' pro lugar...
Brave Bird
Lenda
Lenda

Será possível termos um embate Quinn vs Fiddle em algum conto do Fiddle?
a Quinn vive na floresta ao redor de Demácia, e viaja muito por aquela região da fronteira entre Freljord e tbm Noxus, seria interessante um confronto entre os dois já que o Fiddle tá atacando demacianos

Barrow é um nome para o monte de terra que se forma em cima de uma cova: página da wikipedia sobre

 

Ou seja, Monte da Vala = Barrow, mas tiraram a parte do nome do cara

Fiddle iria destroçar a Quinn