cancelar
Showing results for 
Search instead for 
Do you mean 
Highlighted

Redublagem Nunu Robôtico

Ir para a solução
Bom, não só eu mas muitos outros players ficaram insatisfeitos com a nova dublagem da skin Nunu Robótico. Sugiro que a riot melhore os efeitos na voz do Yeti. Ainda esta muito "humana". Sei da capacidade da riot e assim como fizeram a troca de dubladora da Zoe no "último minuto", creio que não deve ser difícil apenas melhorar os efeitos robóticos na voz do Willump. Grata
39 RESPOSTAS
Highlighted

@illaoi radfem@  escreveu:
E além do mais, traduziram muitas coisas sem necessidade. Por exemplo, não precisava traduzir a fala "kawaii desu", sendo que a graça estava justamente nele dizendo isso -_-

Concordo que traduziram coisas sem necessidade, mas kawaii desu não foi traduzido não xD

Highlighted
Concordo muito!
Highlighted
Aronguejo
Aronguejo
A Riot BR perdeu a chance de colocar memes da comunidade de LOL, já que o Nunu Robótico foi "forjado no fogo do chat /all", como ele mesmo diz.

Bem que podia rolar uns "Circo de **cogumelo do teemo**" ou algo do tipo,,,

Highlighted
Aronguejo
Aronguejo
Me sinto tão bem agora, tão feedado :'(

rip nunu robotico
Highlighted
O Nunu realmente ficou ótimo, mas o Willump ta mega estranho , a versão inglês esta muito mais legal.
Highlighted

Concordo plenamente! Assim... a dublagem não ficou rium, apenas fugiu muito da sua essência, assim como foi o caso do personagem Taric que sofreu um rework (já faz um bom tempo é verdade) mantiveram o mesmo dublador original que é o Duda Spinoza, por isso acredito que o mais sensato seria manter o Wendel Bezerra para dublar o Yei Willump, pois eu não me identifico nenhum pouco com essa nova voz Man Frustrated

Highlighted
Aronguejo
Aronguejo
Desisti da dublagem BR desde a cagada com o Teemo, essa nova é HORRIVEL.
Put your hands up ╬(ノ ゚∀ ゚)ノ゚
Highlighted

Eu acho que seria melhor em vez de um "dublador humano" um text to speech. É um recurso usado na voz do Google tradutor e também era usada para a comunicação do falecido Stephen Hawking (R.I.P), a voz original está assim (ou se parece muito com isso) e na minha opinião, é muito hilária e ótima.
Além disso, por que a fala: "Overclocking enable." foi retirado? É muito boa cara! Logo quando o Nunu pega o red ele fala isso na voz original (overclocking é uma opção para o usuário utilizar mais do que o máximo da capacidade permitida do número de 'clocks' dos processadores, causando um superaquecimento do processador, daí vem o "overclocking enable", superaquecimento...red...fogo...ta bom, parei). Sei que é um termo um pouco mais técnico para quem é de informática, mas tipo, porque não deixar??
Tem mais uma coisa (ainda) : t o w e r d i v e

Highlighted
nada contra a voz do Wendel Bezerra mas ta muito humana mesmo, parece que cortaram muitas piadas também comparado ao do servidor americano, eu por exemplo não achei piadas como YAMY GOSTOSO ao matar um monstro qualquer, substituiram o TOWERDIVE para ATACAR q poderia ser substituido para DAR DAIVE ou DAIVAR ,entre outras, o ter comico da skin é ter um robo de voz robótica fazendo piadas mas n tem voz nem piada é injusto com os brs onde esta o espirito de zoeira na rito gomesbr ?? a skin dos estados unidos esta muito engraçada INJUSTO, viva la revolucion aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Highlighted
Tropa
Tropa
Essa dublagem está péssimaaaaaaaa, riot para de ser burra
Highlighted
Aronguejo
Aronguejo
A dublagem do Nunu tá ótima, o problema é a do Willump no Nunu Bot
Sim, a gente sabe que é o Marcelo Campos, e conhecendo ele, sei que ele poderia se sair muito melhor
A interpretação do Willump ficou muito "humana" e tem muitas traduções desnecessárias, tipo "Towerdive" que poderia ser "Dar dive", todo mundo sabe o que é Dive.

Ou então usar um TTS como foi feito na original, tipo, pega o software que o Poladoful usava e escreve lá que fica robótico o bastante
Highlighted
Pow Riot se for pra fazer o remake e tirar a voz da skin e a risada é melhor nem fazer, se nao conseguir o wendel pra refazer, deixa o remake com as mesmas vozes da skin antiga q é melhor pf
Highlighted
WENDEL BEZZERRA PLSSSSSSSSSSSSSSS
Highlighted
Eu não entendo, pra que mexer numa coisa que já tava boa (dublador). O Wendell Bezerra tava ótimo, poderiam ter feito apenas uma redublagem atualizada
Highlighted
Eu acho que a voz ficou bem inferior comparada a versão em inglês, que poderia melhorar os efeitos na voz e a tradução de ''towerdive'' para atacar quando simplesmente poderia ter falado divar do mesmo jeito que vocês traduziram tiltar.
Highlighted
Tô pensando seriamente em mudar meu LOL pra inglês só por causa do TOWERDIVE

Highlighted
Up, por que não é possivel que venha pro live com essa voz assim...
Highlighted
A localização ficou muito fraca, deveriam usar text-to-speech como fizeram com a dublagem em inglês, uma voz humana não cola 😞
Highlighted
WENDEL BEZERRA PRA TRADUZIR O WILLUMP
EU APOIO
Highlighted

Eu não acho que a voz do nunu ficou ruim mas sim a do yeti robotico porque em ingles, ela tem a skin tem falas que estão mais legais como towerdive em portugues foi trocado por atacar, e isso ficou meio sem graça.


@Demon@  escreveu:
Concordo, a voz que temos do Nunu Bot ficou literalmente como se o Marcelo Campos estivesse forçando voz robótica sem quaisquer efeitos. E pelo amor de qualquer coisa, troquem a dublagem do Nunu, a dubladora atual não soa convincente como criança. O trabalho ficou igual ao da Zoe na primeira versão, uma mulher mais velha forçando um Tom de criança que não soa bom.