¿Podrias poner adejetivos en femenino?
Pareciera que los desafios fueran solo para los hombres.
No digo que rito sea machista (cosa que lo es por su historial de acoso laboral), pero si se van a ufanar de ser super inclueyentes, no deberian descuidarse en cosas tan evidentes como estas.
Gracias por leer
Mas que cambiar el genero de los títulos, lo mas importante seria ponerles una descripción coherente, la mayoría no se entiende un choto lo que dicen. Sin mencionar otros que te quedas pensando como **bleep** sacarlos por una descripción completamente nefasta.
Si esto es algo que te molesta mucho, puedes usar el título de "coleeccionista", hasta que te solucionen tu problema. Es genérico como algunos otros más. Igualmente entiendo que el objetivo de Riot fue utilizar las formas generales, tal y como cualquier otro juego relativamente serio, que busca utilizar un lenguaje formal. Esto sucede en la gran mayoría de los juegos. Sí que he visto algunos como Lost Ark, que te permiten personalizar el género de tu título. Pero aún así, estarían dejando fuera al género no binario.
Hoy en día es sumamente difícil trabajar en cuestiones de idioma y lenguaje. Tenemos una generación educada para ofenderse y quemar todo porque no se usa una E al final, pero que a su vez discriminan y ofenden a muchos con sus actos/palabras (tal vez sin darse cuenta). Es paradójico exigir respeto insultando, como hiciste con The War Wolf, que te aclaró amablemente y asumiste que te estaba tratando de ignorante, siendo completamente agresiva con él en tu respuesta.
Así y todo, si Riot tiene una perspectiva de género clara y concisa, coincido que tendría que sostenerla. Sin importar de qué departamento sea el error, tendrían que aclararlo y modificarlo. Está buena tu aclaración en el foro, pero no tendrías que quedarte aquí, sino ir al soporte para exponer este problema (una nimiedad para ellos, pero que debe corregirse a futuro).
Con todas las cosas que están mal en este juego de **bleep** y te venís a fijar en tremenda pelotudez, mirá lo dije en femenino.
Sucede que, en inglés, directamente no existe esta necesidad por que todos los títulos de desafíos son neutrales de género. Esto es un tema de parte de los equipos de localización de Riot LATAM...
En español, la forma neutral y la masculino son la misma, así que los títulos no están "en masculino" ni "son para hombres". Simplemente, la gente de localización de Riot no utiliza ese "lenguaje inclusivo" que vendría bien en estos casos XD
También sucede con Blitzcrank, son "características" de nuestro idioma, otros lo llamarían "limitaciones" más bien pero al grano...
Sus pronombres son "they/them", Blitzcrank es un personaje que no se identifica dentro del binario de género, y en todos los productos de Riot Blitzcrank se aseguran de colocarle sus pronombres "they/them", pero en español lo colocan masculino por que es lo "neutral" en nuestro idioma.
Primero, aclarar y perdón si no se nota, pero no soy empleado de Riot, solamente soy un jugador más interesado en informarme de todos esos temas de empresa que ellos manejan, me gusta culpar al culpable digamos (para luego molestarlos por Twitter cuando se debe) XD
Segundo, estoy completamente de acuerdo contigo. Creo que no lo dejé especialmente claro, pero plantee el ejemplo de Blitzcrank como otro ejemplo negativo de la forma de trabajar de Riot LATAM en cuanto a localización. Yo sencillamente lo explicaba, no lo justificaba, pero ya que me compartiste tu opinión te compartiré la mía...
Como mencioné, usar solo masculino cuando se quiere conseguir la neutralidad en inglés es una característica que decidieron adoptar en nuestra localización que lógicamente resulta limitante en muchos casos, y directamente como un límite en vez de una característica para muchas personas, con el caso de personajes no-binarios especialmente pues esa característica de dichos personajes no puede ser respetada si no se utilizan los pronombres correctos.
En particular, me parece que históricamente esta parte de nuestro Riot LATAM ha hecho mal trabajo manejando esos temas en los últimos años, y que debería tomar una decisión fija y estandarizada para poder ofrecer un espectro de idioma neutral mejor definido y respetuoso dentro de los productos de Riot en general, no solo de LoL (que el problema no solamente está en LoL, que es lo peor).
Estoy completamente de acuerdo contigo en que, en este caso, su forma de trabajar es limitante a la hora de representarnos adecuadamente como jugadores, y no solamente eso (que aplica en el caso de los Desafíos, el tema del hilo), si no que ni siquiera les permite representar adecuadamente a los personajes de su marca que no pertenecen al binario de género.
De nuevo, lamento si pareció que estaba excusando a Riot, todo lo contrario, jaja Solo intentaba ser neutral (no meter mi opinión si no la posición de Riot, pues), pero puestos a ello me duele desde el primer momento, como fanático del Lore, que Blitzcrank siga siendo referido en masculino cuando no se corresponda al personaje. Representar a todos los jugadores y personajes del juego de forma adecuada es algo que lleva bien flojo esta gente.
Lo que yo personalmente pienso, no sé tú, es que Riot LATAM sabe la comunidad que tiene, y que no quieran dar el paso a utilizar el lenguaje inclusivo por miedo a represalias de una parte de la comunidad. O, como bien dices en el post original, tal vez haya discriminación entre ese equipo y no deseen que esa representación llegue... ¿Sabías que en Legends Of Runeterra, por ejemplo, un personaje homosexual fue censurado en LATAM? Le cambiaron husband (directamente esposo en inglés) por "amor" (una neutralidad metida a fuerzas, caso contrario a estos más bien)... Un amigo le fue al Twitter al Rioter líder de ese equipo y lo cambió al toque, sospechoso. Sé que no viene al tema, pero es otro ejemplo de que en ese equipo de localización se ve que hay posiblemente varios tipos de discriminación presente, así que, que no te extrañe Marcy.
Eso sí, precisamente por eso si en algo no estoy de acuerdo contigo es en la responsabilidad de estos asuntos... Si se pudo lograr ese cambio de esa discriminación en la localización de LoR sabiendo quien era el Rioter responsable y contactándolo por Twitter, me parece que es una forma efectiva de hacernos escuchar como comunidad, no tratando a Riot como un masa sin forma si no como lo que es, un grupo de gente. Entiendo el querer aproximarse a Riot de forma más general, pero no he visto que eso llegue a los mismos resultados que otro tipo de aproximaciones más "de tú a tú". Pero solo opino desde la experiencia personal, nada más.
Gracias por compartir tu opinión conmigo y la comunidad, y perdón por tener cara de Rioter (?)
En mi experiencia contactar a Riot Brujo por Twitter (productor de localización de Riot LATAM) suele terminar en 3 resultados.
1. Se disculpa y, de hecho, lo cambia. Rara vez, pero te puedo corroborar de primera mano que sucede. Sobre todo si es algo sumamente obvio o por lo que los puedan funar (como lo del Noxiano con el esposo), acá está para que veas que no miento y sí funciona: https://twitter.com/jumaralohexcore/status/1242479208288284678
2. Se disculpa pero no cambia absolutamente nada, nice XD
3. No solo no cambia nada, si no que no se disculpa y da una "explicación" interesante... Sobre que "localizar no es una ciencia y adaptar las cosas al idioma no es perfecto" o que "esa es la mejor traducción" (cuando, objetivamente, NO LO ES AAAHHH *dolor*). Eso lo habré visto repetido por él en Twitter como 20 veces.
Te dejo un ejemplo que siempre me acuerdo por lo fácil de buscar: https://twitter.com/jumaralohexcore/status/1238554691878993932
A pesar de... Eso... En este tema en específico, a mi conocimiento, es el mejor contacto que puede haber para tocar este tema en específico, de la forma en la que los títulos fueron traducidos en LATAM.
Como mínimo, al menos para saber/preguntarle por qué tomaron la decisión de ir "full masculino" en vez de al menos intentar utilizar un lenguaje más inclusivo.
¡Un placer hablar de estos temas! Por que es algo que se ignora mucho de parte de la comunidad, cuando la traducción es algo tan necesario para que todos nos sintamos cómodos con el juego y los productos derivados. No te preocupes por no haber entendido, mi primer mensaje fue muy corto como para dar a entender lo que quería decir XD
A mi me gustaba el titulo de "Sanguinaria" pero lo cambiaron a "Sediento de sangre"
WTF LOL XD