Na ( Norte Americana )
Pt BR ( Português Brasil )
Por qual motivo a voz Br não tem efeito robótico como a outra ? E por que termos como "towerdive " foram traduzidos para coisas como " atacar " ?
Bom, talvez muitas pessoas discordem, entendo que a narração das gringas saem muitas vezes melhor, mas existem dois motivos:
1- A sonoridade da língua
É um pouco complicado imitar-mos essa sonoridade, segundo eles, nós falamos cantando, porque é o que parece para eles, e para nós isso não é percepitível, sendo assim, o som sai muitíssimo diferente, e fica bem difícil encontrar um dublador que consiga imitar o som perfeitamente, as falas do nunu robótico ficaram sim um pouco tristes de se ouvir, mas talvez seja por causa da nossa própria língua.
2- Os próprios dubladores
Uma coisa que eu concordo, o som não sai como queremos, mas é preciso de um cuidado maior para selecionar o dublador certo que vai se encaixar no efeito da voz robótica, acho um pouco difícil procurar um perfeito, nesse caso eles pegaram esse que também não caiu muiiitoo bom, e sobre a tradução, ela sofre algumas adaptações, não faço ideia porque, sendo que dá para traduzi-las para o português normalmente. Outras palavras em inglês tem de ser alteradas porque não existe uma tradução correta para o português.
concordo com oq "alicejogalol " disse, mas antiga dublagem o wendel bezerra conseguiu muito bem robotizar a voz.
tira " Tower Dive " foi vacilo pow velho eu adorava essa skin, queria que a riot concerta-se essa voz editando mais ou trocando pro wendel bezerra.