cancelar
Showing results for 
Search instead for 
Do you mean 
Hacker 4chan
Arauto
Arauto

LPT Se você quer escrever em inglês no fórum BR, não cometa erros

Ir para a solução

Se você quer escrever em inglês nesse fórum, aprenda inglês primeiro.
Não manda um "engrish", porque mesmo que muitas pessoas não entendem, quem entende vai ver que você é uma pessoa com falta de inteligência.

 

Repost porque o Mango pediu pra censurar melhor, então censurei até os botões....

1 SOLUÇÃO ACEITA

Soluções aceitas

@Bills @Valps @Fiona @pandoi1heroi @Kira kage
Vou deixar o texto corrigido aqui e destacar essa resposta

 

I really want that LeBlanc appears on the platform
I really need this type of playlist: "songs to listen to while playing as leblanc"

Já que pediram pra "ajudar o cara", vou explicar os erros:

 

than é utilizado somente em comparações, por exemplo:
I'm taller than you = Eu sou mais alto que você
I really need this types
Isso está errado pelo simples fato de o cara estar misturando plural com singular, this type estaria correto aqui, já que ele está falando deste tipo de playlist
song for play with leblanc
Até mesmo traduzindo literalmente, isso estaria errado: música para jogar com lebanc
songs to listen to while playing with leblanc é o melhor jeito de escrever isso

 

Ver Resposta em Destaque no post original

22 RESPOSTAS
payphone
Arauto
Arauto

Certeza q  é do Gurizinho de 14 Anos, ''So Funny''
Mmauahahaah, o cara é comédia

Olha cara, não estou autorizado a fornecer informações a respeito do cidadão, sinto muito.
Bills
Arauto
Arauto
Quem é você pra falar do inglês dos outros com esse banner de challenger todo feio ai

Rlx já sei quem é
EngShady
Dragão
Dragão
Ele ao menos é estrangeiro ou só fala em Inglês por bobeira mesmo?
#VoltaBoards

@Bills@  escreveu:
Quem é você pra falar do inglês dos outros com esse banner de challenger todo feio ai

Eu sou uma pessoa que sabe falar inglês

 

E já que você veio falar do banner, é proposital


@EngShady@  escreveu:
Ele ao menos é estrangeiro ou só fala em Inglês por bobeira mesmo?

Não é estrangeiro

Não faço ideia, provavelmente o sujeito em questão está tentando se passar por um indivíduo com maior inteligência, sem perceber que sua falta de domínio do outro idioma o coloca em situação vexatória diante dos outros usuários deste recinto.

Que sabe falar ingles nada, deixa o cara escrever do jeitinho dele

Valps
Dragão
Dragão

Esse "than" aparentemente está meio duvidoso, eu usaria "that"

Valps

Bem-vindo ao Palácio de Inverno. Pode ser a casa de quem procura conhecimento e repelir a solidão
Ai knou more englês that you.
Fiona
Arauto
Arauto
Não sou capaz de opinar. (meu inglês é horrível também)

Dá umas dicas pelo menos -.-'

than e o this mó nd a ve com a frase, esse of meio bugadin
meu ingles ta usável
pelo menos n ta tão ruín quanto o pt
que por sinal tou tentando melhorar '-'

(é ruin ser leigo no pt)

Kira kage
Arauto
Arauto
Posso entender o motivo desse tópico? É só para você ganhar fama com um erro bobo de outra pessoa?
Se ele quiser usar o inglês dele, está de boa. Ao invés de ter criado um tópico para "zoar" o inglês mediano dele, poderia ter ajudado ele a consertar seus erros.

E @Bills não é assim, se ele continuar a falar desse jeito ele nunca vai aprender.
...
...
↜(╰ •ω•)╯ψ
...
Famoso SJW.
E daí caralho? É o certo, queira você ou não.
**cogumelo do teemo**, é chato eu ter que escrever essa merda de texto só para botar bom senso na cabeça dos outros!
...
...
↜(╰ •ω•)╯ψ
...
Ai nossa, desculpe majestade SJW, eu descobri hoje que para mostrar ter bom senso é preciso respeitar a falta de conhecimento dos outros.

@Bills @Valps @Fiona @pandoi1heroi @Kira kage
Vou deixar o texto corrigido aqui e destacar essa resposta

 

I really want that LeBlanc appears on the platform
I really need this type of playlist: "songs to listen to while playing as leblanc"

Já que pediram pra "ajudar o cara", vou explicar os erros:

 

than é utilizado somente em comparações, por exemplo:
I'm taller than you = Eu sou mais alto que você
I really need this types
Isso está errado pelo simples fato de o cara estar misturando plural com singular, this type estaria correto aqui, já que ele está falando deste tipo de playlist
song for play with leblanc
Até mesmo traduzindo literalmente, isso estaria errado: música para jogar com lebanc
songs to listen to while playing with leblanc é o melhor jeito de escrever isso

 

@zerinho6 Não me chame de majestade. Eu não sou um tirano e nem desejo ser.
É para respeitar (mas não tanto, pois respeito deve ser merecido) a pessoa e ensina-la o conhecimento que falta nela. É isso que se deve fazer, isso é bom senso!

---

@Hacker 4chan
^^
https://media.giphy.com/media/5nFShZWwq3fdm/giphy.gif

Um ótimo trabalho.
...
...
↜(╰ •ω•)╯ψ
...